Informe al Apartments Branka con antelación de su hora prevista de llegada. | Please inform Apartments Branka in advance of your expected arrival time. |
Ha nacido BRANKA: y se ha adentrado en el mar del futuro incierto. | BRANKA is born: and is plagued with an uncertain future. |
Y ocurrió que Branka dio a luz a su primer hijo en París, un varón. | As it happened Branka gave birth to their first child, a son, in Paris. |
Branka Bezić Filipović habló en el Croatian Cultural Center acerca de los croatas en Ecuador. | At the Croatian Cultural Center Branka Bezić Filipović spoke of the Croatian community in Ecuador. |
Apartamentos Branka ~0.1 km, Zablace Informe al Apartments Branka con antelación de su hora prevista de llegada. | Apartments Branka ~0.1 km, Zablace Please inform Apartments Branka in advance of your expected arrival time. |
Branka es un trabajo en torno al paisaje y la política en el País Vasco. | The new film is about politics and landscape in the Basque Country. |
Apartamentos Branka Ciudad de Zablace Informe al Apartments Branka con antelación de su hora prevista de llegada. | Apartments Branka town of Zablace Please inform Apartments Branka in advance of your expected arrival time. |
Apartamentos Branka ~0,1 km, Biograd Na Moru Informe al Apartments Branka con antelación de su hora prevista de llegada. | Apartments Branka ~0,1 km, Biograd Na Moru Please inform Apartments Branka in advance of your expected arrival time. |
Excelentes vistas, superficie de asfalto, la superficie de grava en el tramo desde el depósito superior de Branka. | Excellent views, asphalt surface, gravel surface over the section from the upper reservoir of PVE–Branka. |
Branka cayó en una gran depresión, tomaba pastillas calmantes, a causa de las que tuvo dos graves accidentes de tránsito. | Branka fell into a deep depression, taking antidepressants, which led to two serious traffic accidents. |
