branka

Popularity
500+ learners.
Informe al Apartments Branka con antelación de su hora prevista de llegada.
Please inform Apartments Branka in advance of your expected arrival time.
Ha nacido BRANKA: y se ha adentrado en el mar del futuro incierto.
BRANKA is born: and is plagued with an uncertain future.
Y ocurrió que Branka dio a luz a su primer hijo en París, un varón.
As it happened Branka gave birth to their first child, a son, in Paris.
Branka Bezić Filipović habló en el Croatian Cultural Center acerca de los croatas en Ecuador.
At the Croatian Cultural Center Branka Bezić Filipović spoke of the Croatian community in Ecuador.
Apartamentos Branka ~0.1 km, Zablace Informe al Apartments Branka con antelación de su hora prevista de llegada.
Apartments Branka ~0.1 km, Zablace Please inform Apartments Branka in advance of your expected arrival time.
Branka es un trabajo en torno al paisaje y la política en el País Vasco.
The new film is about politics and landscape in the Basque Country.
Apartamentos Branka Ciudad de Zablace Informe al Apartments Branka con antelación de su hora prevista de llegada.
Apartments Branka town of Zablace Please inform Apartments Branka in advance of your expected arrival time.
Apartamentos Branka ~0,1 km, Biograd Na Moru Informe al Apartments Branka con antelación de su hora prevista de llegada.
Apartments Branka ~0,1 km, Biograd Na Moru Please inform Apartments Branka in advance of your expected arrival time.
Excelentes vistas, superficie de asfalto, la superficie de grava en el tramo desde el depósito superior de Branka.
Excellent views, asphalt surface, gravel surface over the section from the upper reservoir of PVE–Branka.
Branka cayó en una gran depresión, tomaba pastillas calmantes, a causa de las que tuvo dos graves accidentes de tránsito.
Branka fell into a deep depression, taking antidepressants, which led to two serious traffic accidents.
Además de la autora, dirigió unas palabras al público Branka Bezić Filipović, en nombre de la FEC.
Joining the author to present the book on behalf of the CHF was Branka Bezić Filipović.
Branka Bezić Filipović y Patricio Espinoza Sapunar, con el viento y con la lluvia, al lado del monumento a los croatas.
Branka Bezić Filipović and Patricio Espinoza Sapunar, in the wind and rain, next to the Croatian monument.
Playa Rezaliste, Brodarica ~ 3,6 km Desde Apartamentos Branka Playa de gravilla: ideal para familias, con restaurante, con la barra de caffe.
Beach Rezaliste, Brodarica ~ 3,6 km from Apartments Branka Gravel beach: ideal for families, with restaurant, with caffe bar.
Playa Rezaliste, Brodarica ~ 2,8 km Desde Branka Apartamento Playa de gravilla: ideal para familias, con restaurante, con la barra de caffe.
Beach Rezaliste, Brodarica ~ 2,8 km from Branka apartment Gravel beach: ideal for families, with restaurant, with caffe bar.
Playa Jadrija ~ 2,5 km Desde Apartamentos Branka Playa rocosa: ideal para familias, con restaurante, con la barra de caffe, equipado con duchas.
Beach Jadrija ~ 2,5 km from Apartments Branka Rocky beach: ideal for families, with restaurant, with caffe bar, equipped with showers.
Playa Jadrija ~ 8,8 km Desde Branka Apartamento Playa rocosa: ideal para familias, con restaurante, con la barra de caffe, equipado con duchas.
Beach Jadrija ~ 8,8 km from Branka apartment Rocky beach: ideal for families, with restaurant, with caffe bar, equipped with showers.
Los autores agradecen a Branka Legetic por su gentileza al proporcionar los datos epidemiológicos sobre consumo de sal, hipertensión y ECV en las Américas.
Acknowledgment The authors thank Branka Legetic for kindly providing the epidemiologic data on salt intake, hypertension, and CVD in the Americas.
Playa Raduca, Primosten ~ 10,1 km Desde Branka Apartamento Playa de gravilla: ideal para familias, con restaurante, con la barra de caffe, equipado con duchas.
Beach Raduca, Primosten ~ 10,1 km from Branka apartment Gravel beach: ideal for families, with restaurant, with caffe bar, equipped with showers.
Branka Bezić Filipović disertó sobre los croatas en Perú, y los presentes fueron saludados por la presidente del centro, Maya Bristow.
A presentation was given by Branka Bezić Filipović on the Croatian community in Peru, with the centre's president Maya Bristow on hand to welcome the gathered.
Después de una breve explicación del proceso electoral, el nombramiento de la secretaria (Mirjana Ćavar) y las dos escrutadoras (Ivana Baban, Branka Barisic), se dio inicio a la votación.
After a brief explanation of the elective process: appointed secretary (Mirjana Cavar) and the two scrutineers (Ivana Baban, Branka Barisic), the elections began.
Palabra del día
pronto