Like a dream city from the bow of a ship. | Como una ciudad de ensueño vista desde un barco. |
You look like you've been strapped to the bow of a ship. | Te ves como si te hubiesen atado al mástil de un barco. |
Like a lighted bow of a ship anchored at port, Ananda Hall brings a warm glow to the cold winter night. | Igual que la proa de un barco anclado en un puerto, el Salón Ananda le da un cálido resplandor a la fría noche de invierno. |
This BIG's new building in USA appears as the bow of a ship, paying homage to the adjacent navy yard, which defines the site's character. | Este nuevo edificio de Big en Estados Unidos aparece como el casco de un barco, rindiendo homenaje al astillero cercano, lo que define el carácter del lugar. |
She does not look at the saint, because she is not coerced in her vocation, but looks forward into the future, like a figurehead on the bow of a ship. | La hermana no mira al santo, porque su vocación no está condicionada a la de él, sino que mira delante, hacia el futuro, como el mascarón que se pone en la proa de un barco. |
Read More National Theatre It's hard not to be star-struck by Budapest's National Theatre, with it's remarkable modern facade, arc-shaped glass front and the bow of a ship emerging from a pond. | Leer más Teatro Nacional Es difícil que no le impresione el Teatro Nacional de Budapest con su fachada moderna, el arco de cristal frontal y el casco de un barco que emerge de un estanque. |
