Bottoms up!

Bottoms up!(
ba
-
duhmz
 
uhp
)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
1. (brindis)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. ¡Salud!
To Emma and Liam on their engagement. Bottoms up!A Emma y Liam por su compromiso. ¡Salud!
b. ¡Chinchín!
Happy Birthday, Evelyn! Bottoms up!¡Feliz Cumpleaños, Evelyn! ¡Chinchín!
a. ¡Hasta el fondo!
They're closing the bar. Come on. Bottoms up!Están cerrando el bar. Vamos. ¡Hasta el fondo!
b. ¡Pa' arriba, pa' abajo, pal centro y pa' dentro!
Bottoms up! Let’s have fun!¡Pa' arriba, pa' abajo, pal centro y pa' dentro! ¡Vamos a divertirnos!
c. ¡Fondo blanco!
Regionalismo que se usa en Argentina
(Argentina)
Here are your tequila shots, Sir. - Ok, everybody. Bottoms up!Aquí están los tragos de tequila, señor. - Ok, todos. ¡Fondo blanco!
d. ¡A cool cool!
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
(Puerto Rico)
Here's another beer. No excuses this time. Bottoms up!Aquí tienes otra cerveza. Sin excusas esta vez. ¡A cool cool!
e. ¡Al seco!
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
The happy hour is about to end. Let's order another round. Bottoms up!El happy hour está a punto de terminar. Pidamos otra ronda. ¡Al seco!
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce bottoms up usando traductores automáticos
Palabra del día
la cometa