Las multinacionales y la OIE están tratando de bloquear el proceso de negociación de este borrador de tratado. | Multinational firms and the IOE are trying to block the negotiation process of this draft treaty. |
Más adelante, el texto fue dividido en dos partes: una Decisión de la COP y un borrador de tratado. | The Geneva Negotiating Text was later split out into part COP Decision and part draft treaty text. |
Desde Lima, el Embajador Moore informó que Leguía había firmado con Figueroa un borrador de tratado el 3 de junio, el mismo que contenía cambios con referencia al texto propuesta por Hoover. | From Lima, Ambassador Moore reported that Leguía and Figueroa had signed the draft of a treaty on June 3rd; it contained changes in the text proposed by Hoover. |
Incluso aunque haya una propuesta de este tipo en el borrador de tratado constitucional, creo que es absurdo que todos los Estados miembros tengan que presentar una lista de tres candidatos, hombres o mujeres. | Even if a proposal of this sort is in the draft constitutional treaty, I think it is absurd that every Member State should be required to put forward a list of three candidates, be they male or female. |
Este borrador de tratado en la ONU ha creado una sinergia entre asociaciones, ONG, sindicatos y grupos de activistas de todo el mundo, que se han organizado y aliado para presionar a favor de su desarrollo y adopción. | This draft Treaty at the UN has created a synergy between associations, NGOs, unions and activists around the world that have organised and linked together, to lobby for this treaty to be developed and adopted. |
El borrador de Tratado Constitucional ha nacido con alto grado de apoyo. | The draft Constitutional Treaty emerged with a high degree of support. |
Primer borrador de Tratado - Instrumento jurídicamente vinculante (julio de 2018) | Zero Draft Treaty - Legally Binding Instrument (July 2018) |
Como reconoce asimismo el Praesidium en el borrador de Tratado Constitucional, la Unión debe tener sus propios recursos. | As the Praesidium also acknowledges in its draft Constitutional Treaty, the Union must have its own resources. |
Este aspecto también se incluye en el borrador de Tratado Constitucional y nosotros nos sentimos particularmente satisfechos de ello. | This is something which is also included in the draft Constitutional Treaty and we are particularly satisfied with that. |
Los Estados se reunieron la semana pasada para negociar/examinar el borrador de Tratado sobre empresas transnacionales y otras empresas (en inglés). | States met last week to negotiate/discuss the Revised Draft Treaty on TNCs and OBEs. |
