He even supervises these things, as borne out in our text. | Él incluso supervisa estas cosas, como se desprende de nuestro texto. |
The value of this has once again been borne out. | Una vez más se confirma el valor que eso tiene. |
But this projection was not borne out by the actual course of development. | Pero esta proyección no fue corroborada por el curso del desarrollo real. |
This is borne out by paragraph 132 of the Court’s judgment. | Esto se confirma en el apartado 132 de la sentencia del Tribunal. |
This allegation is not borne out by the facts established in the investigation. | Esta alegación no está confirmada por los hechos establecidos en la investigación. |
This is not borne out by studies either. | Esa hipótesis no ha sido tampoco corroborada por los estudios. |
This is borne out by the next suspicious circumstance. | La circunstancia sospechosa que viene a continuación confirma esta conclusión. |
That has once again been borne out in today's debate. | Así lo hemos comprobado una vez más en el curso de nuestro debate. |
The truth entails manipulation to such an extent that something is borne out of nothing. | La verdad implica manipulación hasta tal punto que algo se nace de la nada. |
This has been borne out by the progress made by Romania during the past year. | Así se deduce de los progresos realizados por Rumanía durante el año pasado. |
