Events bore out the accuracy of this prediction. | Los hechos probaron la exactitud de esta predicción. |
The illustration bore out the meaning of the word... just as he had explained it. | La ilustración plasmaba el significado de la palabra... tal como él lo había explicado. |
They started to bore out a tunnel which had to reach a depth of 15 kilometres. | Comenzaron a taladrar un túnel que tenía que llegar a 15 km de profundidad. |
The current situation thus bore out the failure of past international engagements to yield positive results. | Así pues, la situación actual corrobora el fracaso de los compromisos internacionales pasados en la obtención de resultados positivos. |
However, this was the only aspect of work for which the reality bore out the expectation so exactly. | Sin embargo, este fue el único aspecto del trabajo que realmente siguió al pie de la letra las expectativas que se tenían. |
Will you bore out the eyes of these men? | ¿Sacarás los ojos de estos hombres? |
You guys bore out the cylinder heads, don't you? | Uds. taladraron las cabezas de los cilindros, ¿no? |
A 1998 survey, at the disposal of the Committee, bore out that assertion. | Una encuesta de 1998, a disposición del Comité, ilustra esta afirmación. |
The subsequent election bore out these findings. | La elección subsiguiente confirmó estos hallazgos. |
How heavy was that cross which our Saviour bore out of love for you? | ¿Qué tan pesada fue la cruz que el Salvador llevó por usted? |
