Measure the bore of the cylinder with a bore gauge. | Mide el calibre del cilindro con un calibrador. |
Set a bore gauge to the raceway diameter and zero the indicator (fig.1). | Ajuste un calibre de interiores según el diámetro del camino de rodadura y ponga a cero el indicador (fig. 1). |
Place the bore gauge in the centre of the gauging zone of the GB 30 or GB 10 gauge. | Coloque el calibre de interiores en el centro de la zona de calibración del calibre GB 30 o GB 10. |
Set a bore gauge to the raceway diameter of the mounted outer ring and zero the dial indicator. | Ajuste un calibre de interiores según el diámetro del camino de rodadura del aro exterior montado y ponga a cero el comparador de medida. |
Adjust the GB 30 or GB 10 gauge until the bore gauge indicates zero minus the correction value listed in the GB 30 or GB 10 user instructions. | Ajuste el calibre GB 30 o GB 10 hasta que el calibre de interiores indique cero menos el valor de corrección indicado en las instrucciones de uso del calibre GB 30 o GB 10. |
The manual multisection bore gauge is connected to electronic device through cables or a wireless connection. | El medidor de orificio de varias secciones manual se conecta al dispositivo electrónico mediante cables o una conexión inalámbrica. |
The measurement system consists of a bore gauge, which may be equipped with up to 8 transducers in order to measure a single section, or multiple sections simultaneously. | El sistema de medida consiste en un medidor de orificio, que puede equiparse con hasta 8 transductores para medir una sección individual o secciones múltiples simultáneamente. |
