Castel Nuovo fue nuevamente renovado por Carlo Sebastiano di Borbone, quien ascendió al trono de Nápoles en el 1734. | Castel Nuovo was again renovated by Carlo Sebastiano di Borbone, who ascended the throne of Naples in the 1734. |
El Palacio Real de Caserta, encargado por el rey Carlos III Di Borbone, es la residencia real más grande del mundo. | The Royal Palace of Caserta, commissioned by King Charles III Di Borbone, is the largest royal residence in the world. |
De hecho, Carlos de Borbone escogió para financiar los trabajos de excavación para volver el mundo una de las perlas de nuestra civilización. | In fact, Charles of Borbone chose to finance the work of excavation to return the world one of the pearls of our civilization. |
En 1843, Ferdinando II di Borbone, rey de las Dos Sicilias, encargó al caballero Bernardo Maria Sanvinsente, capitán de fragata, que colonizara las islas. | In 1843 Ferdinando II di Borbone, King of the Two Sicilies, commissioned the knight Bernardo Maria Sanvinsente, a frigate captain, to colonize the islands. |
En Capezzano Pianore, por otra parte, hay la Villa delle Pianore de Borbone; el complejo del chalet se constituye de tres edificios de varias edades. | In Capezzano Pianore, moreover, there is the Villa Borbone delle Pianore; the complex of the Villa is constituted of three buildings of various ages. |
Les aconsejamos de no perderse una visita al Palazza Ducale donde Maria Luisa de Borbone y Eliza Bonaparte vivieron (se dice que también Napoleón haya dormido aquí). | A visit to the Palazzo Ducale, where Maria Luisa of Borbone and Elisa Bonaparte lived (rumors say that Napoleon slept here too) is well worth it. |
Por último, entre Viareggio y Torre del Lago se halla Villa Borbone, un chalet de caza con una hermosa fachada tallada en mármol de Carrara construido por Lorenzo Nottolini. | Finally, between Viareggio and Torre del Lago is the Villa Borbone, a hunting villa with a beautiful façade carved of Carrara marble built by Lorenzo Nottolini. |
Lujosa e histórica residencia, Villa Borbone delle Pianore está rodeada por un parque del siglo XIX que se extiende por más de cinco hectáreas y fue diseñado por el famoso arquitecto Dechamps. | A luxurious and historic abode, villa Borbone delle Pianore is surrounded by an 19th century park which stretches over 5 hectors of land and was designed by famous architect Dechamps. |
El Real Vesuvius Observatory, fundado en 1841 por el rey de las dos Sicilias Ferdinando II di Borbone, es el Instituto más antiguo del mundo dedicado a la observación de fenómenos vulcanológicos. | The Real Vesuvius Observatory, founded in 1841 by the king of the two Sicilies Ferdinando II di Borbone, is the oldest Institute in the world dedicated to the observation of volcanological phenomena. |
La Basílica de San Francesco di Paola fue construida en 1817 por Pietro Bianchi, por voluntad del rey Ferdinando I di Borbone, con motivo de la reconquista del Reino. | The Basilica of San Francesco di Paola was built in 1817 by Pietro Bianchi, by the will of King Ferdinando I di Borbone, on the occasion of the reconquest of the Kingdom. |
