When you come to the Lilo-Section, specify your Linux-root-partition as your boot device because the Master Boot Record (MBR) of your harddisk is owned by Windows NT. | Cuando llegue a la sección de Lilo, elija la partición Linux como dispositivo de arranque, porque el Registro Maestro de Arranque (MBR) de su disco duro está ocupado por Windows NT. |
In this case, remove your removable drive from the USB socket, reboot and make sure that in BIOS settings the hard drive with operating system is specified as a boot device. | Si es su caso, extraiga la unidad extraíble del puerto USB, reinicie y asegúrese de que especifica la configuración en BIOS del disco duro con el sistema operativo como dispositivo de arranque. |
Yes, the DCP1000 can be used as a boot device. | Sí, el DCP1000 puede ser usado como una unidad de arranque. |
Yes, the DCP1000 can be used as a boot device. | S, se puede usar la DCP1000 como dispositivo de arranque. |
Close Can the DCP1000 be used as a boot device? | Close ¿Puede el DCP1000 ser usado como una unidad de arranque? |
Then check the first boot device setting in the BIOS. | Luego, verifique la configuración del primer dispositivo de arranque en el BIOS. |
The Intel Optane SSD 800P Series is the first boot device. | La serie Intel Optane SSD 800P es el primer dispositivo de arranque. |
Reinstall GRUB 2 on the boot device. | Reinstale GRUB 2 en el dispositivo de arranque. |
Select the Ubuntu Recovery boot device. | Seleccione el dispositivo de arranque de recuperación de Ubuntu. |
Changed default third boot device to CDROM. | Se ha cambiado el tercer dispositivo de arranque por defecto al CDROM. |
