The movement is bogged down in a mire of bureaucracy. | El movimiento se quedó empantanado en el fango de la burocracia. |
Okay, let's not get bogged down in the number. | Ok, no nos enredemos en el número. |
But anyway, let's not get bogged down with that. | Pero en cualquier caso, no nos quedaremos atrapados por eso. |
Well, let's not get bogged down in these kinds of... | Bien, no nos estanquemos es este tipo de.. |
We don't want our intentions bogged down by regulations. | No queremos que nuestras intenciones se vean impedidas por las normas. |
The EU has got bogged down in yesterday’s problems. | La UE se ha quedado atascada en los problemas del pasado. |
Over time your registry becomes bogged down with unnecessary information. | Respuesta: Con el tiempo su registro se llena de información innecesaria. |
We are always getting bogged down in details. | Siempre nos quedamos atascados en los detalles. |
Continuation of the trip chronicle I left bogged two days ago: Chapter 7. | Continuación de la crónica viajera que deje empantanada hace dos días: Capítulo 7. |
The process bogged down between 1991 and 1994, but fought not to go under. | Entre 1991 y 1994 el proceso se empantanó, pugnando por no interrumpirse. |
