Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The movement is bogged down in a mire of bureaucracy.
El movimiento se quedó empantanado en el fango de la burocracia.
Okay, let's not get bogged down in the number.
Ok, no nos enredemos en el número.
But anyway, let's not get bogged down with that.
Pero en cualquier caso, no nos quedaremos atrapados por eso.
Well, let's not get bogged down in these kinds of...
Bien, no nos estanquemos es este tipo de..
We don't want our intentions bogged down by regulations.
No queremos que nuestras intenciones se vean impedidas por las normas.
The EU has got bogged down in yesterday’s problems.
La UE se ha quedado atascada en los problemas del pasado.
Over time your registry becomes bogged down with unnecessary information.
Respuesta: Con el tiempo su registro se llena de información innecesaria.
We are always getting bogged down in details.
Siempre nos quedamos atascados en los detalles.
Continuation of the trip chronicle I left bogged two days ago: Chapter 7.
Continuación de la crónica viajera que deje empantanada hace dos días: Capítulo 7.
The process bogged down between 1991 and 1994, but fought not to go under.
Entre 1991 y 1994 el proceso se empantanó, pugnando por no interrumpirse.
Palabra del día
el abrigo