That was the blood bond. | La sangre tenía que mezclarse. |
That was the blood bond. | Ese fue la alianza de sangre. |
Talk about the blood bond? | ¿Hablar del lazo de sangre? |
It's a blood bond that never ends, a... a closeness that can't be explained. | Es un lazo de sangre que nunca se rompe, una cercanía que no puedo explicar. |
The embryonic state was made possible by the decline of the blood bond in favor of the territorial, and such tribal federations were usually firmly cemented by conquest. | Lo que hizo posible el estado embriónico fue que los lazos consanguíneos menguaron en favor de los territoriales; y la conquista solía cimentar estas federaciones tribales firmemente. |
During this initial speech Amanda also mentions the stepsister, not for nothing when he discovered the blood bond had done everything to let her out of the war against Grayson. | Durante este discurso inicial Amanda también menciona la hermanastra, no por nada cuando descubrió el vínculo de la sangre había hecho todo lo posible para dejarla fuera de la guerra contra Grayson. |
The primitive family, growing out of the instinctive biologic blood bond of mother and child, was inevitably a mother-family; and many tribes long held to this arrangement. | La familia primitiva, que surgía del vínculo sanguíneo biológico instintivo de madre e hijo, fue inevitablemente una familia materna; y muchas tribus mantuvieron este arreglo por mucho tiempo. |
