It is only to tell us what a blessed land Bharat is! | ¡Fue solo para decirnos qué tierra tan bendecida es Bharat! |
An aura of peace is descending upon this blessed land. | Un aura de paz está descendiendo sobre esta bendita tierra. |
You know, we live in a blessed land. | Saben, vivimos en un país bienaventurado. |
I deeply appreciate your hospitality, so characteristic of this ancient and blessed land. | Aprecio sinceramente vuestra hospitalidad, tan característica de esta tierra antigua y bendita. |
May Mary always be the Gate of Dawn for this whole blessed land. | Que María sea siempre la Puerta de la Aurora para toda esta bendita tierra. |
It is a blessed land. | Es una tierra bendecida. |
The messages and news of the blessed land give us hope for a better world. | Los mensajes y las noticias de aquella tierra bendita nos dan esperanza para un mundo mejor. |
But the blessed land of this chapter will be free of all dangerous animals. | La tierra bendita de este capítulo, sin embargo, estará libre de todo animal peligroso. |
Syria is a blessed land for Christianity: Paul's conversion took place in Damascus. | Siria es una tierra sagrada para el cristianismo: precisamente en Damasco tuvo lugar la conversión de San Pablo. |
Alex: Medjugorje is able to touch the heart of anyone who visits this blessed land. | Alex: Medjugorje toca en lo más profundo del corazón de cualquier persona que visite esta tierra bendita. |
