blessed land

Popularity
500+ learners.
It is only to tell us what a blessed land Bharat is!
¡Fue solo para decirnos qué tierra tan bendecida es Bharat!
An aura of peace is descending upon this blessed land.
Un aura de paz está descendiendo sobre esta bendita tierra.
You know, we live in a blessed land.
Saben, vivimos en un país bienaventurado.
I deeply appreciate your hospitality, so characteristic of this ancient and blessed land.
Aprecio sinceramente vuestra hospitalidad, tan característica de esta tierra antigua y bendita.
May Mary always be the Gate of Dawn for this whole blessed land.
Que María sea siempre la Puerta de la Aurora para toda esta bendita tierra.
It is a blessed land.
Es una tierra bendecida.
The messages and news of the blessed land give us hope for a better world.
Los mensajes y las noticias de aquella tierra bendita nos dan esperanza para un mundo mejor.
But the blessed land of this chapter will be free of all dangerous animals.
La tierra bendita de este capítulo, sin embargo, estará libre de todo animal peligroso.
Syria is a blessed land for Christianity: Paul's conversion took place in Damascus.
Siria es una tierra sagrada para el cristianismo: precisamente en Damasco tuvo lugar la conversión de San Pablo.
Alex: Medjugorje is able to touch the heart of anyone who visits this blessed land.
Alex: Medjugorje toca en lo más profundo del corazón de cualquier persona que visite esta tierra bendita.
Another way to know this blessed land, is exploring the caves that are in the south, in Malargüe.
Otra forma de conocer esta bendita tierra, es explorando las cavernas que se encuentran al sur, en Malargüe.
Yesterday, from the heights of Mount Nebo I looked across the Jordan Valley to this blessed land.
Ayer, desde las alturas del Monte Nebo divisé a ver a través del Valle del Jordán esta tierra bendita.
Moses walked the course of restoration from Egypt, the Satanic world, into the blessed land of Canaan (Ex.
Moisés siguió el curso de la restauración desde Egipto, el mundo satánico, hasta la tierra bendecida de Canaán (Ex.
In the blessed land, enjoy and refill yourself with the energy and vibe of the soothing nature.
En la tierra bendita, disfrutar de ti mismo y rellenar con la energía y la vibra de la naturaleza calmante.
It is only a few hours since with deep emotion I set foot for the first time on this blessed land.
Hace apenas unas horas que pisé por vez primera, con honda conmoción, esta bendita tierra.
Artisan masters will show you the proper way to roll a cigar, learn how this blessed land produces the best tobacco.
Maestros artesanos te mostraran la forma apropiada de enrollar un cigarro, aprende como esta tierra bendita produce el mejor tabaco.
Salem Aleikum! The time has come for Us to take leave of this blessed land after Our unforgettable pilgrimage.
Ha llegado para Nos la hora de abandonar esta bendita tierra, después de nuestra inolvidable peregrinación.
Halong Bay is a blessed land with thousands of beautiful islands and mysterious limestone grottoes for the whole world to cherish.
Halong Bay es una tierra bendecida con miles de islas hermosas y misteriosas grutas de piedra caliza para todo el mundo para apreciar.
But with the first moment of daylight, the bright March sun brings spring to this blessed land again.
Pero tan pronto como el sol brillante de marzo se pone, la primavera regresa de nuevo a esta tierra bendita.
My last gaze and greeting are directed to her, before I leave this blessed land of Mexico for the fourth time.
Para Ella mi última mirada y mi último saludo antes de dejar por cuarta vez esta bendita tierra mexicana.
Palabra del día
el muelle