He just had this blank look. | Solo tenía una mirada vacía. |
You wake up screaming at night, you always have a blank look on your face, and you have to drink to get to sleep! | ¡Despiertas gritando por las noches, siempre tienes una mirada vacía en la cara, y tienes que beber para conseguir dormir! |
At that point, Professor Shafir responded with a blank look. | Llegados a este punto, el profesor Shafir respondió con una mirada vacía. |
From the blank look on your face, I take it your date went well. | Por la mirada en blanco de tu cara, supongo que la cita fue bien. |
Don't give me that blank look. | No pongas la mirada en blanco. |
Don't give me that blank look. | No se haga el que no entiende. |
We have heard from some travelers, that there are workshops WOF, give a blank look the plaque. | Hemos escuchado de algunos viajeros, que hay talleres WOF, dar una mirada en blanco de la placa. |
Although initially it had a blank look and call out,As us remember gradually among which speaks of those days. | Aunque inicialmente tenía una mirada en blanco y llamar a cabo,Como Recordemos gradualmente entre las que habla de esos días. |
Now, a number of people just stop talking to me right then and there, and the rest who are left usually have this blank look in their eye, as if to say, what does that mean? | Algunas personas me dejan de hablar en ese mismo momento, y los que quedan por lo general tienen esa mirada en blanco en sus ojos, como diciendo: ¿eso qué significa? |
If we ask ourselves this question and if we were to ask the citizens on the street, we would just get a blank look. This is because it is not clear what added value European research and European innovation brings. | Si nos hacemos esta pregunta y si se la planteáramos a los ciudadanos de a pie, la respuesta sería una mirada inexpresiva, porque no está claro qué valor añadido aportan la investigación y la innovación europeas. |
