It has the blandness of the sea air. | Tiene la dulzura del aire del mar. |
There's nothing worse than blandness. | No hay nada peor que la rutina... |
We need stories which excoriate blandness, and render the complexities of our imperfect experience. | Necesitamos historias que excorien la insipidez, y que representen las complejidades de nuestra imperfecta existencia. |
It's the blandness, let's say, of the people. | La suavidad de la gente, digamos. |
But be wary of using too much brown–working only with brown suggests a blandness that can be linked with depression. | Pero tenga cuidado de usar demasiado marrón – trabajo solo con brown sugiere una suavidad que puede estar relacionado con la depresión. |
There was nothing unusual in her statement, but her eyes had taken on a courtier's blandness as she spoke. | No había nada inusual en lo que había dicho, pero sus ojos habían tomado la suavidad de un cortesano mientras lo decía. |
My group was appalled, politically speaking, at the blandness of the terms of the Socialist pseudo-censure motion of December. | Mi Grupo se sintió consternado, políticamente hablando, ante lo insulso de los términos de la pseudomoción de censura de los Socialistas de diciembre. |
It brought glamour back to the fashion scene after the blandness of The Depression and then World War II. | Trajo glamour vuelve a la escena de moda después de la suavidad de la depresión y la segunda guerra mundial. |
But I think the future will come from blandness and the importance of considering gender and nature, and realising that there are many parameters that are not excluded from these concepts. | Pero yo creo que el futuro va a venir por lo blando y la importancia de la consideración del género y la naturaleza y el darnos cuenta de que muchos parámetros no están excluidos de estos conceptos. |
Or, even doing it all along, seeming to be ordinary folks like you and me except for a particular blandness that is not universal to them, and a propensity for spending a lot of time alone. | O, incluso haciéndolo desde un principio, aparentando ser tipos ordinarios como tú y yo a excepción de esa particular insipidez que no es universal en ellos, y una propensión a pasar mucho tiempo a solas. |
