Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mr President, birds of a feather flock together. | Señor Presidente, dinero llama dinero. |
Another possibility, very obvious, is homophily, or, birds of a feather flock together; here, I form my tie to you because you and I share a similar body size. | Otra posibilidad, muy obvia, es la homofilia o Dios los cría y ellos se juntan. Aquí, construyo mi vínculo contigo porque ambos compartimos un tamaño corporal similar. |
Believe me, Amy is a cool girl. People say that birds of a feather flock together, but she is not like her conceited friends in the least. | Créeme, Amy es una tía guay. Se dice que Dios los cría y ellos se juntan, pero no es como sus amigas creídas para nada. |
Birds of a feather flock together. | Aves de una bandada de plumas juntos. |
Birds of a feather flock together. | La misma calaña, en manada se apaña. |
Birds of a feather flock together. | Dios los cría y ellos se juntan. |
Birds of a feather flock together. | Dios los da y ellos se juntan. |
There's two old adages: "Birds of a feather flock together." And "Opposites attract." | Hay dos viejos adagios: "Dios los cría y ellos se juntan" y "Los opuestos se atraen". |
Birds of a feather flock together. | Cada oveja con su pareja. |
Birds of a feather flock together they say, and the same is true of travelling bees looking for a hive. | Los pájaros de una pluma se reúnen juntos dicen, y lo mismo es cierto para las abejas que viajan en busca de una colmena. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!