Continue to ensure the free movement of goods and services within BiH. | Seguir garantizando la libre circulación de mercancías y servicios en BiH. |
Draft country programme document for Bosnia and Herzegovina (DP/DCP/BIH/2) | Proyecto de documento sobre el programa para Bosnia y Herzegovina (DP/DCP/BIH/2) |
BIH is not having reorganization in education, but its reform. | B y H no está reorganizando la educación, sino reformándola. |
Draft country programme document for Bosnia and Herzegovina (DP/FPA/DCP/BIH/1) | Proyecto de documento sobre el programa para Bosnia y Herzegovina (DP/FPA/DCP/BIH/1) |
There were similar examples in many cities in BiH before 1992. | Antes de 1992 había ejemplos similares en muchas ciudades de ByH. |
The Annex to Decision BiH/1/2004 shall be replaced by the following: | El anexo de la Decisión BiH/1/2004 se sustituye por el texto siguiente: |
The Annex to Decision BiH/3/2004 shall be replaced by the following: | El anexo de la Decisión BiH/3/2004 se sustituye por el texto siguiente: |
Slavko Topic, OFM, was born in 1940 in Bukovica, BiH. | Slavko Topic, nacido en 1940 en Bukovica, Bosnia-Herzegovina. |
United Nations Mission in BiH (UNMiBH) | La Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH) |
Because of this, a project for basic medicines is being introduced in BiH. | Por ello, se está introduciendo en ByH un proyecto de medicamentos básicos. |
