¿Cómo la mezcla de danza y vuestra instalación en el Kauno Bienale de Lituania? | Like how dance is mixed in with your installation at the Kauno Bienale in Lithuania? |
La Bienale de Acqui Termenació bajo los auspicios de la rotario y su presidente Joseph Avignolo. | The Biennial of Acqui Terme was born under the auspices of the local Rotary and its president Joseph Avignolo. |
En 1975 su obra recibió el Galardon de los Críticos de Arte durante la XI Bienale Gráfica de Ljubljana. | In 1975 his work received the Art Critics Award during the XI Graphics Biennale in Ljubljana, (Yugoslavia). |
La Kauno Bienalé en Lituania fue la diana para una nueva demostración de lo que son capaces Os Gemeos. | The Kauno Bienalé in Lithuania was the stage for a new demonstration of just what Os Gemeos are capable of. |
Mencionando las siguientes: Palacio de Bellas Artes XI Encuentro Internacional de Mujeres en el Arte 2007,Feria de Arte FAIM Madrid, III International Bienale de Arte,San Petersburgo,II Bienale Contemporáneo, Florencia Italia y otros más. | Mentioning the following: Palacio de Bellas Artes XI International Meeting of Women in the Arts 2007, FAIM Art Fair Madrid, III International Art Biennale, St. Petersburg, II Biennale Contemporary, Florence, Italy and more. |
