Si bien entiendo la necesidad de la publicidad, Que podía hacer sin estas intrusiones. | While I understand the need for advertising, I could do without these intrusions. |
No, no, está bien entiendo perfectamente. | No, no, it's fine. I completely understand. |
Si bien entiendo el descontento del ponente, no creo que sea una crítica totalmente justa. | Although I understand the rapporteur’s displeasure, I do not think that the criticism is entirely fair on all counts. |
Si bien entiendo el poder de elementos visuales o una muy buena Zinger, espero que Hillary se centra en la política y estar presidencial en los próximos debates. | While I understand the power of visuals or a really good zinger, I hope Hillary focuses on policy and being presidential in the upcoming debates. |
Si bien entiendo la necesidad de maquinaria actualizada, el turno de la noche en la propia tienda supera la producción en casi un 30%. Esto es inaceptable. | While I understand the need for up-to-date machinery, the night shift in your own shop is besting your output by nearly 30%. |
Si bien entiendo la importancia de una comunicación efectiva a través de diferentes lenguajes, a mí me llevó un poco de investigación entender a lo que se refería Unicode. | While I understood the importance of communicating effectively across languages, it took a little research for me to understand what Unicode was. |
Si bien entiendo el fundamento jurídico al respecto, un principio fundamental es el de que los ciudadanos de la Unión Europea deben estar representados democráticamente en sus instituciones. | While I understand the legal basis of this, it is a fundamental principle that citizens of the European Union should be democratically represented within their institutions. |
Otra cuestión de matices: si bien entiendo que se haya añadido la necesidad de garantizar espectro suficiente para servicios audiovisuales, eso no debería singularizar modos específicos de prestación. | Another nuanced issue: while I understand the addition of the need to ensure sufficient spectrum for audiovisual services, that should not single out specific modes of delivery. |
Notas: Si bien entiendo que el entrenamiento de la sangre nueva es algo relativamente inofensivo y necesitan aprender, ¿podrían por favor arrojarlos a algún otro humanoide por un rato? | Notes: While I understand the appeal of training the new blood on something relatively harmless and as green as they are, could you please throw them at some other humanoid for a while? |
Si bien entiendo que la sobre explotación pesquera es un problema grave, es precisamente la regulación excesiva lo que amenaza a nuestra pesca costera y, de hecho, nuestros pescadores están siendo desplazados de nuestra costa Báltica. | I understand that overfishing is a serious problem, but because of excessive regulation our coastal fishing is under threat, and in fact our fishermen are being driven away from our Baltic coast. |
