Despite the gloomy picture, peace and reconciliation were not beyond reach. | Pese a la descorazonadora imagen, la paz y la reconciliación no eran inalcanzables. |
He was beyond reach of reason. | Él estaba fuera de sí. |
A world that he had feared for so long. A world he felt excluded from; a world beyond reach. | Un mundo que durante tanto tiempo le había atemorizado; un mundo del que se sentía excluido; un mundo inaccesible. |
That no concept is beyond reach, no skill is beyond their grasp, so long as the time and attention is given to develop it within. | Que no hay concepto inalcanzable, no hay habilidad imposible de aprender, si el suficiente tiempo y atención se le brinda para desarrollarlo. |
Since the signing of the Agreement, Afghanistan, with the vigorous and sustained support of the international community, has succeeded in achieving many objectives that once seemed beyond reach. | Desde la firma del Acuerdo, el Afganistán, con el apoyo vigoroso y sostenido de la comunidad internacional, ha podido lograr muchos objetivos que alguna vez parecían inalcanzables. |
That is not beyond reach; it will consist mostly of walking another mile in terms of the commitment they undertook when the new nation was welcomed as a Member of the United Nations. | No se trata de una meta inalcanzable; consistirá sobre todo en caminar una milla más en el compromiso que contrajeron cuando dieron la bienvenida a la nueva nación como Miembro de las Naciones Unidas. |
It is as if in zen Buddhism, having lived in a certain monastery or having had contacts with a certain person years back could grant today a status beyond reach of those who have done neither. | Como si en el budismo, en el zen, el hecho de haber estado hace mucho tiempo en un monasterio o de haber frecuentado a una cierta persona garantizase hoy un estatus, un rango inalcanzable para quién carezca de la misma experiencia. |
The women, too, seemed different. Beyond reach. | Las mujeres también parecían diferentes, inalcanzables. |
Are we to wait until he is beyond reach? | ¿Hemos de esperar hasta que esté fuera de alcance? |
No fantasy beyond reach for the client of discerning means. | Ninguna fantasía está fuera del alcance de un cliente con medios exigentes. |
