beyond reach
- Ejemplos
Despite the gloomy picture, peace and reconciliation were not beyond reach. | Pese a la descorazonadora imagen, la paz y la reconciliación no eran inalcanzables. |
He was beyond reach of reason. | Él estaba fuera de sí. |
A world that he had feared for so long. A world he felt excluded from; a world beyond reach. | Un mundo que durante tanto tiempo le había atemorizado; un mundo del que se sentía excluido; un mundo inaccesible. |
That no concept is beyond reach, no skill is beyond their grasp, so long as the time and attention is given to develop it within. | Que no hay concepto inalcanzable, no hay habilidad imposible de aprender, si el suficiente tiempo y atención se le brinda para desarrollarlo. |
Since the signing of the Agreement, Afghanistan, with the vigorous and sustained support of the international community, has succeeded in achieving many objectives that once seemed beyond reach. | Desde la firma del Acuerdo, el Afganistán, con el apoyo vigoroso y sostenido de la comunidad internacional, ha podido lograr muchos objetivos que alguna vez parecían inalcanzables. |
That is not beyond reach; it will consist mostly of walking another mile in terms of the commitment they undertook when the new nation was welcomed as a Member of the United Nations. | No se trata de una meta inalcanzable; consistirá sobre todo en caminar una milla más en el compromiso que contrajeron cuando dieron la bienvenida a la nueva nación como Miembro de las Naciones Unidas. |
It is as if in zen Buddhism, having lived in a certain monastery or having had contacts with a certain person years back could grant today a status beyond reach of those who have done neither. | Como si en el budismo, en el zen, el hecho de haber estado hace mucho tiempo en un monasterio o de haber frecuentado a una cierta persona garantizase hoy un estatus, un rango inalcanzable para quién carezca de la misma experiencia. |
The women, too, seemed different. Beyond reach. | Las mujeres también parecían diferentes, inalcanzables. |
Are we to wait until he is beyond reach? | ¿Hemos de esperar hasta que esté fuera de alcance? |
No fantasy beyond reach for the client of discerning means. | Ninguna fantasía está fuera del alcance de un cliente con medios exigentes. |
It is precisely then that such goods are beyond reach. | Es precisamente entonces que dichos bienes se tornan más allá de nuestro alcance. |
Both types of matter are beyond reach, invisible. | Ambos tipos de materia son realidades metafísicas, invisibles. |
Nothing is beyond reach for the richest man in the Republic. | Nada está fuera de su alcance para el hombre más rico de la República. |
At the same time, peace and reconciliation are not beyond reach. | Por otro lado, la paz y la reconciliación no son imposibles de alcanzar. |
Many displaced persons are still beyond reach. | Aún no es posible llegar a muchos desplazados. |
Nevertheless, a multilateral arrangement for nuclear fuel assurances was not beyond reach. | No obstante, no era imposible alcanzar un acuerdo multilateral de garantías sobre el combustible nuclear. |
A full United Nations mandate is beyond reach because of Russian opposition. | Un mandato de las Naciones Unidas está lejos de lograrse debido a la oposición rusa. |
In any case, Adolfo's commissioner status put him beyond reach of punishment. | En todo cosa, la categoría de comisionado situaba a Adolfo mas allá de cualquier castigo. |
They are beyond reach. | Están más allá de su alcance. |
At this rate the MDG target looks beyond reach. | A esa tasa, parece fuera del alcance del país la meta del objetivo de desarrollo del Milenio. |
