Lo, the Most Sublime Pen speaketh betwixt earth and heaven. | He aquí, la Más Sublime Pluma habla entre tierra y cielo. |
In this liminal age, we are betwixt and between. | En esta era liminar, estamos entre una cosa y otra. |
Do you have what it takes to stand betwixt humanity and the darkness? | ¿Tienes lo que se necesita para estar entre la humanidad y la oscuridad? |
After what happened betwixt you this morning? | ¿Después de lo que ha pasado esta mañana? |
The distinction betwixt my old country and my new country is immense. | La diferencia en mi país, y mi nuevo país es sustancial. |
Come on. Sit down here on the sofa betwixt us. | Siéntate en el sofá, amparado por nosotras. |
The process of synthesis betwixt man and machine is in full swing. | El proceso de síntesis entre el hombre y la maquina está lleno de giros. |
Know ye that they are the lamps of guidance betwixt earth and heaven. | Sabed que ellos son las lámparas de la guía entre la tierra y el cielo. |
You will be crushed betwixt my digits. | Serás aplastado entre mis dedos. |
There is no umpire betwixt us, That might lay his hand upon us both. | No hay entre nosotros árbitro Que ponga su mano sobre nosotros ambos. |
