betwixt
- Ejemplos
Lo, the Most Sublime Pen speaketh betwixt earth and heaven. | He aquí, la Más Sublime Pluma habla entre tierra y cielo. |
In this liminal age, we are betwixt and between. | En esta era liminar, estamos entre una cosa y otra. |
Do you have what it takes to stand betwixt humanity and the darkness? | ¿Tienes lo que se necesita para estar entre la humanidad y la oscuridad? |
After what happened betwixt you this morning? | ¿Después de lo que ha pasado esta mañana? |
The distinction betwixt my old country and my new country is immense. | La diferencia en mi país, y mi nuevo país es sustancial. |
Come on. Sit down here on the sofa betwixt us. | Siéntate en el sofá, amparado por nosotras. |
The process of synthesis betwixt man and machine is in full swing. | El proceso de síntesis entre el hombre y la maquina está lleno de giros. |
Know ye that they are the lamps of guidance betwixt earth and heaven. | Sabed que ellos son las lámparas de la guía entre la tierra y el cielo. |
You will be crushed betwixt my digits. | Serás aplastado entre mis dedos. |
There is no umpire betwixt us, That might lay his hand upon us both. | No hay entre nosotros árbitro Que ponga su mano sobre nosotros ambos. |
He calleth aloud betwixt earth and heaven, saying: The Promised Day is come. | Él clama en voz alta entre la tierra y el cielo, diciendo: El Día Prometido ha llegado. |
The date line is the border betwixt happiness and sorrow. | La línea de las citas es la línea que separa la tristeza y la alegría. |
What's the difference betwixt a thistle in the heather and a kiss in the dark? | ¿Qué diferencia hay entre un cardo en un brezo y un beso en la oscuridad? |
JOB 9:33 Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both. | JOB 9:33 No hay entre nosotros árbitro Que ponga su mano sobre nosotros ambos. |
What is the difference betwixt a thistle in the heather and a kiss in the dark? | Qué diferencia hay entre un cardo en un brezo y un beso en la oscuridad. |
And the leader of the caravan wore a headdress with two horns and a curious disk betwixt the horns. | Y el líder de la caravana llevaba un tocado con dos cuernos, y un curioso disco entre los cuernos. |
My lord, hearken to me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? | Señor mío, escúchame: la tierra vale cuatrocientos siclos de plata: ¿qué es esto entre mí y ti? |
Listen, um, you're obviously a worldly fellow. I was wondering if you could settle a little debate betwixt us. | Escucha, obviamente eres un hombre de palabra... me preguntaba si podrías ayudar con un pequeño debate entre nosotros. |
Now what's the difference betwixt a thistle in the heather and a kiss in the dark? | ¿Qué diferencia hay entre un cardo en un brezo y un beso en la oscuridad? Espere, querido, deme tiempo para pensar. |
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. | Ahora pues, vecinos de Jerusalem y varones de Judá, juzgad ahora entre mí y mi viña. |
