Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And for NASA, it would be better late than never. | Y, para la NASA, sería mejor tarde que nunca. |
Maybe they are right; but better late than never. | Tal vez tengan razón, pero más vale tarde que nunca. |
But, as the saying goes, better late than never. | Pero, como dice el refrán, más vale tarde que nunca. |
It took him long enough. Well, better late than never. | Le ha llevado mucho tiempo, pero mejor tarde que nunca. |
Hey, and better late than never, you know what I mean? | Eh, mejor tarde que nunca, ¿sabéis a qué me refiero? |
A little late, I'll admit, but... better late than never. | Un poco tarde, lo admito, pero más vale tarde que nunca. |
When it comes to climate change, better late than never. | En materia del cambio climático, mejor tarde que nunca. |
Doesn't "better late than never" count for anything anymore? | ¿El "mejor tarde que nunca" no sirve de nada ya? |
I mean, better late than never, you know. | Quiero decir, mejor tarde que nunca, ya sabes. |
Mr President, better late than never, as they say. | Señor Presidente, como suele decirse, más vale tarde que nunca. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!