Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yes, but if you need anything, you'd better call me.
Sí, pero si necesitas cualquier cosa, llámame a mí.
He better call, and he better have a good explanation.
Mejor que me llame, y más vale que tenga una buena explicación.
Well, I guess I better call my office, huh?
Bueno, será mejor que llame a mi oficina, ¿eh?
All right, I better call a cab.
Está bien, será mejor que llame un taxi.
Maybe I better call and say I can't make it.
Quizá sea mejor que llame y diga que no iré.
Well, maybe you'd better call him just in case he's not.
Bien, quizá sea mejor que lo llames solo en el caso de que no.
My wife said we'd better call Tony.
Mi mujer dijo que deberíamos llamarlo Tony.
So if you want your money, you better call his lawyer.
Así que si quieres tu dinero, mejor llama a su abogado.
You better call her to see if it's okay.
Es mejor que la llames para ver si está bien.
If you can't get it here, you better call your cousin.
Si no puedes entrar ahí, mejor llamas a tu primo.
Palabra del día
el olor