Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Está bien, puedes darme un beso en la mejilla. | Okay, you can give me a kiss on the cheek. |
Qué vas a hacer, ¿darle un beso en la mejilla? | What are you gonna do, kiss him on the cheek? |
Y, escúchame, un beso en la mejilla significa... | And listen to me, a kiss on the cheek means... |
¡Ahora el beso en la mejilla y debemos partir! | Now the kiss on the cheek and we gotta go! |
Un beso en la mejilla es demasiado familiar. | A kiss on the cheek is too familiar. |
Daniel le dio un beso en la mejilla a Lara. | Daniel gave Lara a kiss on the cheek. |
Y luego se había ido y me beso en la mejilla. | And then he'd come and kiss me on my cheek. |
Una caminata es un beso en la mejilla. | An intentional walk is a kiss on the cheek. |
Siempre me daba un beso en la mejilla. | He always gives me a kiss on the cheek. |
¡El beso en la mejilla y nos vamos! | Now the kiss on the cheek and we gotta go! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!