Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Me dio un beso en el cachete y se fue.
He sat down and kissed me on the nose.
Hombre hermanita se te fue la mano, ¿Por un beso en el cachete?
Hey siste, it was too much for a kiss on the cheek.
Barrientos no habló. Levantó las cejas, se acercó y le dio un beso en el cachete. *El nuevo entretenimiento de la pareja fue tratar de que Amalia quedara embarazada.
Barrientos raised his eyebrows and came up to give her a kiss on the cheek. *The couple's latest form of entertainment was trying to get pregnant.
Aquí estaba yo esperando una despedida calurosa con un beso en el cachete o un abrazo al menos, pero en vez fue el frío corte de una despedida de mochilero.
Here I was expecting a warm goodbye with a kiss on the cheek or a hug at least, but instead it was the cold cut of a backpacker's farewell.
Pensé que me iba a besar en la boca, pero me besó en el cachete.
I thought she was going to kiss me on the lips, but she kissed my cheek.
Palabra del día
tallar