Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Me dio un beso en el cachete y se fue. | He sat down and kissed me on the nose. |
Hombre hermanita se te fue la mano, ¿Por un beso en el cachete? | Hey siste, it was too much for a kiss on the cheek. |
Barrientos no habló. Levantó las cejas, se acercó y le dio un beso en el cachete. *El nuevo entretenimiento de la pareja fue tratar de que Amalia quedara embarazada. | Barrientos raised his eyebrows and came up to give her a kiss on the cheek. *The couple's latest form of entertainment was trying to get pregnant. |
Aquí estaba yo esperando una despedida calurosa con un beso en el cachete o un abrazo al menos, pero en vez fue el frío corte de una despedida de mochilero. | Here I was expecting a warm goodbye with a kiss on the cheek or a hug at least, but instead it was the cold cut of a backpacker's farewell. |
Pensé que me iba a besar en la boca, pero me besó en el cachete. | I thought she was going to kiss me on the lips, but she kissed my cheek. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!