I wouldn't go, but when I see him go, his fight's my fight... so I want to stand beside of him and fight too. | No quería ir, pero cuando lo veo ir, su lucha es mi lucha... así que quiero estar a su lado y luchar también. |
But beside of that there were no real great changes. | Pero, aparte de eso, no ha habido grandes cambios. |
Here we see them beside of the Five Principles written in his own handwriting. | Aquí lo vemos al lado de los Cinco Principios escritos de su puño y letra. |
Litecoin (LTC): Litecoins are beside of BTC one of the oldest virtual currencies and very cheap. | Litecoin (LTC): Litecoins está al lado de ATC, una de las más antiguas monedas virtuales y muy barato. |
This part of the tour ends at Fondaco dei Tedeschi, a huge building right beside of Rialto bridge. | Este tramo del tour culmina en Fondaco dei Tedeschi, un enorme edificio junto al puente de Rialto. |
Center of the city, walking distance to Forbidden City, beside of the local shopping area. | Centro de la ciudad, a poca distancia de la Ciudad Prohibida, además de la zona comercial de la localidad. |
The tools provide as well as surface hardness and calibration (measurement accuracy) beside of burnishing. | Las herramientas proporcionan, además de la dureza y calibración de la superficie (precisión de la medición), además del pulido. |
I always be beside of whom fights for a better world and tries to change in order to improve. | Yo siempre estar al lado de los cuales lucha por un mundo mejor y trata de cambiar para mejorar. |
It covers beside of the basic principles and the finding of pattern the drawing of great trend lines. | Cubiertas al lado de los principios básicos y el hallazgo del patrón del dibujo de líneas de gran tendencia. |
Walks distance to Forbidden City, beside of the new world shopping mall and local shopping area. | Paseos por la distancia a la Ciudad Prohibida, además de el nuevo mundo y el centro comercial local zona de tiendas. |
