Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No, our countryside is far too benighted and unconscious.
No; nuestro campo es aún demasiado atrasado e inconsciente.
How is a man to get anything done in this benighted country!
¡Cómo puede un hombre conseguir algo en este país de ignorantes!
No one should be so benighted as to forbid the development of knowledge.
Nadie debería ser tan ignorante de estorbar el desarrollo del conocimiento.
This is the day the light enters your benighted lives.
Este es el día en que la luz entra en vuestras vidas sumidas en la ignorancia.
What on earth are you doing in this benighted city?
Me alegro mucho de estar aquí. ¿Qué diablos haces en esta ciudad de ignorantes?
Even this benighted planet herself has suffered many set-backs in her evolutionary development.
Incluso este mismo planeta sumido en la ignorancia, ha sufrido muchos reveses en su desarrollo evolutivo.
It was a benighted time for people with AIDS. There were no antiretrovirals then.
Eran tiempos difíciles para las personas con sida, en ese entonces no habían antirretrovirales.
The US was not at war for oil as some benighted leftist pundits claim.
Estados Unidos no fue a la guerra por el petróleo como algunos ignorantes comentaristas de izquierda afirman.
These gifts may open ways by which the light of truth shall go to many benighted lands.
Esos donativos pueden abrir vías por las cuales la luz de la verdad irá a muchas tierras entenebrecidas.
This energy kept alive the tools for the present changes, which first barely survived these benighted millennia.
Esta energía mantuvo vivas las herramientas para los actuales cambios, que al principio apenas sobrevivieron a estos milenios ignorantes.
Palabra del día
la cuenta regresiva