I don't admit to my real name, it's beneath contempt. | No admitiré mi verdadero nombre, sin discusiones. |
If the former, the tiles for the top grade, which is beneath contempt. | En el primer caso, los cuadros para el grado superior, que es despreciable. |
Really beneath contempt, and we are best when used after various journeys through the Balkans. | Realmente despreciable, y estamos mejores cuando se utiliza después de varios viajes a través de los Balcanes. |
Those who loot bodies or who play with the toys that have fallen from the hands of children are beneath contempt. | Quienes saquean cadáveres o juegan con los juguetes que pertenecían a los niños del avión son más que despreciables. |
(SV) The proposed addition to the Commission's proposal put forward by Parliament's Committee on Agriculture and Rural Development is beneath contempt. | (SV) La adición que se propone a la propuesta de la Comisión presentada por la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural de este Parlamento es despreciable. |
We know that the human rights situation in Russia is beneath contempt and we know that it is almost impossible for people to express their political opinions freely. | Sabemos que la situación de los derechos humanos en Rusia es despreciable y sabemos que es casi imposible que la gente exprese sus opiniones políticas con libertad. |
However, we find it hard to welcome the rapid 'progress' which has been made in transposing Community law, and in particular we feel that the lack of flexibility that has been shown by the EU is beneath contempt. | Sin embargo, nos resulta difícil celebrar los rápidos «avances» realizados en cuanto a la adquisición del derecho comunitario, especialmente nos parece merecedora de crítica la falta de flexibilidad mostrada por la UE. |
However, we find it hard to approve of the rapid 'progress' which has been made in transposing Community law, and in particular we feel that the lack of flexibility that has been shown by the EU is beneath contempt. | Sin embargo, nos resulta difícil aplaudir los rápidos «avances» realizados en cuanto a la adquisición del derecho comunitario, especialmente nos parece merecedora de crítica la falta de flexibilidad mostrada por la UE. |
He believes anyone who doesn't share his opinions is beneath contempt. The hubris of the man is unbelievable. | Cree que todo aquel que no comparte sus opiniones es despreciable. Es increíble el orgullo desmedido de este hombre. |
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Ten leagues beneath contempt. | No olvides recomendar a tus amigos MP3 Tu Desprecio. |
