Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
By their wavering light armed workers and soldiers were belligerently inspecting passes.
A su luz vacilante, obreros armados y soldados escrutaban atentamente los salvoconductos.
ALAN (belligerently, standing up) She knows more than you.
ALA N (poniéndose de pie, desafiador): Ella sabe más que usted.
John Bolton, the biggest loudmouth in this right-wing gang, is now belligerently demanding action against Iran.
John Bolton, el mayor bocazas de esta banda derechista, ahora exige de manera beligerante medidas contra Irán.
The other institutions do not even try to function independently or belligerently: they cower, evade and ignore the process.
El resto de las instituciones no funcionan ni con independencia ni con beligerancia: callan, evaden, no acompañan el proceso.
Politically, the Bakassi Peninsula in the past decade has been a conflict zone claimed belligerently both by Cameroon and Nigeria.
Políticamente, la península de Bakassi en la última década ha sido una zona de conflicto beligerantemente reclamada tanto por el Camerún y Nigeria.
The communications media, while very polarized, soon started to act more belligerently as the population's political watchdogs and mediators.
Los medios de comunicación, aunque muy polarizados, comenzaron muy pronto a ejercer una representación beligerante, actuando como fiscalizadores y mediadores políticos de la población.
In a belligerently nationalistic speech Thursday, Putin boasted about advances in Russia's nuclear arsenal and played a video depicting a nuclear strike on the United States.
En un discurse beligerantemente nacionalista el jueves, Putin presumió avances en el arsenal nuclear ruso y reprodujo un video de un ataque nuclear a EUA.
In the days leading up to Obama's decision, the retired former US Ambassador to Nicaragua Robert Callahan belligerently took up the mission of urging that Ortega be sanctioned.
En los días previos a la decisión de Obama, el ex-embajador de Estados Unidos en Nicaragua Robert Callahan asumió con beligerancia la misión de reclamar que Ortega fuera sancionado.
Later, the Council of Trent focused on the so-called Counter-Reformation, which belligerently opposed modern values, perpetuating antiquated medieval values and reacting defensively to all things modern.
Posteriormente, el Concilio de Trento se centró en la llamada Contrarreforma, una posición beligerantemente contraria a los valores modernos, de perpetuación de los valores antiguos y medievales y a la defensiva ante todo lo moderno.
Critically and rationally, non-apologetically and belligerently, inherent to the philosophy of science and technology but also in some way embroiled in the theological discourse of various religions.
De forma crítica y racional, no apologética y beligerante, propia de la filosofía, de la ciencia y de la tecnología, pero también en alguna manera inserta en el discurso de las teologías propias de las diversas religiones.
Palabra del día
salir del cascarón