Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Counselor, do we really have to belabor the situation?
Abogado, ¿en serio tenemos que volver a discutir la situación?
This is a pro-forma prenup; I see no reason to belabor it.
Esto es un acuerdo prenupcial estándar; no veo razón para elaborar uno específico.
There's no need to belabor it.
No hay que extenderse sobre el tema.
We shall not belabor their distortions of life, but We can lament them.
Nosotros no vamos a pormenorizar sus distorsiones de la vida, pero sí lo lamentamos.
So why belabor the obvious?
Entonces, ¿por qué hay que repetir lo obvio?
Once you've made your wishes clear, back off and do not belabor the point.
Una vez que hayas dejado en claro tus deseos, detente y no profundices en el tema.
Once you've made your wishes clear, back off and do not belabor the point.
Una vez que hayas dejado en claro tus deseos, detente y no insistas en el tema.
There is no reason to belabor the past if this has happened, or is happening to you.
No hay razón para criticar el pasado si esto ha sucedido o le está sucediendo a usted.
Wisely, writer John Logan lets the references speak for themselves, and he doesn't belabor them.
Sabiamente, el escritor John Logan deja que las referencias hablen por sí mismas, y no las explica con lujo de detalles.
And not to belabor this, but my father was the Director of Public Relations for Douglas when you were there.
Y para no extenderme en esto, pero mi padre era el director de relaciones públicas de Douglas cuando usted estaba allí.
Palabra del día
el coco