belabor

Counselor, do we really have to belabor the situation?
Abogado, ¿en serio tenemos que volver a discutir la situación?
This is a pro-forma prenup; I see no reason to belabor it.
Esto es un acuerdo prenupcial estándar; no veo razón para elaborar uno específico.
There's no need to belabor it.
No hay que extenderse sobre el tema.
We shall not belabor their distortions of life, but We can lament them.
Nosotros no vamos a pormenorizar sus distorsiones de la vida, pero sí lo lamentamos.
So why belabor the obvious?
Entonces, ¿por qué hay que repetir lo obvio?
Once you've made your wishes clear, back off and do not belabor the point.
Una vez que hayas dejado en claro tus deseos, detente y no profundices en el tema.
Once you've made your wishes clear, back off and do not belabor the point.
Una vez que hayas dejado en claro tus deseos, detente y no insistas en el tema.
There is no reason to belabor the past if this has happened, or is happening to you.
No hay razón para criticar el pasado si esto ha sucedido o le está sucediendo a usted.
Wisely, writer John Logan lets the references speak for themselves, and he doesn't belabor them.
Sabiamente, el escritor John Logan deja que las referencias hablen por sí mismas, y no las explica con lujo de detalles.
And not to belabor this, but my father was the Director of Public Relations for Douglas when you were there.
Y para no extenderme en esto, pero mi padre era el director de relaciones públicas de Douglas cuando usted estaba allí.
Takeo scowled slightly, his disdain for such the monk's riddles an issue he had long since ceased to belabor.
Takeo frunció algo el ceño, su desdén para esas adivinanzas del monje era algo que hacía tiempo que había dejado de disimular.
Look, Dad, there is no reason to belabor this point— No, no. You got something to say, let's hear it.
Papá, no tiene ningún sentido seguir hablando de esto... No, no. Si tienes algo que decir, dilo.
We do not need to belabor the point that to partake in the Sacrament of the Eucharist prior instruction must be extensive.
Nosotros no necesitamos señalarle a usted que para participar validamente en el Sacramento de la Eucaristía, la preparación debe ser extensa.
To achieve this we do not belabor challenges but instead strive to be uniquely proactive in our work with individuals, families, and organizations.
Para lograr esto no nos detenemos ante los desafíos, sino que nos impulsamos para ser pro-activos en nuestro trabajo con individuos, familias y organizaciones.
Generally speaking, I try not to belabor the issue when I make records because ideas have to be fresh, and if not, don't bother to record.
En general no trato de demorarme mucho en la elaboración de los discos porque las ideas tienen que estar frescas, si no no grabes.
Having said all this, we probably don't need to belabor the contradictory effects of last Friday night's raid on this beginning effort to build trust and communication between prostitutes and law enforcement.
Después de todo lo expresado arriba, probablemente no sea necesario que expliquemos los efectos contradictorios que la redada de la noche del pasado viernes habrá tenido sobre este incipiente esfuerzo orientado a generar confianza y comunicación entre las prostitutas y las fuerzas de seguridad.
We will not belabor this point.
No nos extenderemos mucho en este punto.
Do I really need to belabor this point?
¿De verdad necesito belabor este punto?
No need to belabor the point.
No hace falta insistir en ese punto.
We don't need to belabor this.
No necesitamos hablar de esto.
Palabra del día
el coco