Just be grateful he didn't put his foot down on your being an actress at all. Why, what's this? | Dale gracias a Dios de que no se haya opuesto del todo a tu carrera de actriz. |
Your dreams of being an actress put us in grave danger. | Su sueño de ser actriz nos puso en grave peligro. |
What would make you leave behind being an actress, Marie? | ¿Qué le hizo dejar de lado el ser actriz, Marie? |
If trying to be an actress is being an actress. | Si intentar ser actriz es ser una actriz. |
If you have any intention of being an actress, call me! | ¡Si tuvieras alguna intención de ser actriz, llámame! |
Well, she's a long way from being an actress yet, Mr. Cord. | Bueno, aun está muy lejos de ser una actriz, Sr. Cord. |
At your age I dreamed of being an actress. | A tu edad yo soñaba... ser actriz. |
I can't think about anything else but being an actress. | No puedo pensar en otra cosa que no sea ser actriz. |
The issues is...the issue of your being an actress. | El tema es... el tema es que tú eres actriz. |
When did you first think of being an actress? | ¿Cuándo pensó por primera vez que quería ser actriz? |
