With Maeko being a worker bee, I'm sure she's wide awake. | Maeko es una abeja obrera, estoy seguro que estará despierta. |
What's wrong with being a worker? | ¿Qué hay de malo con ser trabajador? |
When it comes to being a worker, selling my labor for a cheap price, it's allowed. | Cuando se trata de ser una trabajadora, vendiendo mi labor a un bajo coste, está permitido. |
The fact of being a worker is enough to be given the right to seek redress in this jurisdiction. | El hecho de ser trabajador basta para gozar del derecho de recurrir en esta jurisdicción. |
Being a shareholder is the same as being a worker: the same salary, the same food and the same difficulties. | Da lo mismo ser socio que simple trabajador. El mismo salario, la misma alimentación y las mismas dificultades. |
Every worker is a direct and full member of the council, not on account of paying dues and receiving a membership card, but on account of being a worker. | Cada trabajador es un miembro directo y pleno del Consejo, no a causa de pagar las cuotas y recibir una tarjeta de membresía, pero a causa de ser un trabajador. |
In reality, there was once a social contract, also regulated by intermediary forces such as trade unions, by a sense of hope and collective identity, such as being a worker or a railwayman. | En realidad, una vez hubo un contrato social, también administrado por fuerzas intermediarias como los sindicatos, con un sentido de esperanza e identidad colectiva, como un obrero o un trabajador ferroviario. |
A migrant, on entering into an employment relationship, acquires rights by dint of being a worker, that must be recognized and guaranteed, independent of his or her regular or irregular status in the state where employed. | El migrante, al asumir una relación de trabajo, adquiere derechos por ser trabajador, que deben ser reconocidos y garantizados, independientemente de su situación regular o irregular en el Estado de empleo. |
In fact, being a worker, an honest and humble laborer, did not guarantee that he could lead a decent life, much less if he belonged to the immense mass of unemployed who barely subsisted in the suburbs of Paris. | En efecto, el ser obrero, un trabajador honrado y humilde, no garantizaba entonces el poder llevar una vida digna; mucho menos si se pertenecía a la inmensa multitud de desempleados que subsitían a duras penas en los arrabales de París. |
I'm not a person who strives for greatness. I'm happy being a worker behind the scenes. | No soy una persona que lucha por alcanzar la grandeza. Estoy feliz siendo un trabajador entre bastidores. |
