Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
In short, they're less beholden to repeating mythology or minute details.
En resumen, están menos obligados a repetir mitología o detalles minuciosos.
Real movements are not the creation of and beholden to millionaires.
No son movimientos reales los creados y endeudados con millonarios.
I don't want to be beholden to you for anything.
No quiero estar atado a ti por nada.
Politicians of both parties became beholden to them.
Los políticos de ambas partes hicieron obligados a ellas.
We will be beholden to no man, me and her.
No estaremos en deuda con nadie, ella y yo.
My father was a punctual man, beholden to time.
Mi padre era un hombre puntual estaba en deuda con el tiempo.
But, in fact, the Democrats are beholden to well-heeled special interests.
Pero, en hecho, los demócratas están beholden a los intereses especiales bien-inclinados.
You're aren't beholden to your past for all eternity.
No estarás en deuda con el pasado durante toda la eternidad.
Any 'socialist Democrats' will be beholden to the Popular Front.
Cualquier 'Socialista Demócrata' quedará expuesto en un Frente Popular.
We are not beholden to any commercial interest.
No estamos vinculados a ningún interés comercial.
Palabra del día
el dormilón