The hydrolyzed protein comes from lean beef meat. | La proteína hidrolizada procede de carne magra de ternera. |
As a main dish, you can cook some green peppers filled with beef meat. | Como plato principal, se puede cocinar unos pimientos verdes rellenos de carne. |
Lift restrictions on trade in beef meat, live bovine animals and derivate products. | Levantar las restricciones al comercio de carne de vacuno, animales vivos de la especie bovina y productos derivados. |
Tasty 100% grilled beef meat, wrapped in a delicious bread and with crispy potatoes as an accompaniment. | Sabrosa carne 100% vacuno a la parrilla, envuelta por un delicioso pan y con crujientes patatas como acompañamiento. |
As a consequence, the Brazilian authorities reassessed holdings wishing to produce beef meat for export to the EU. | Como consecuencia, las autoridades brasileñas reevaluaron los establecimientos que desean producir carne de vacuno para exportarla a la UE. |
According to the EFSA Opinion, the residual amount absorbed in the beef meat from lactic acid treatment will not be higher than 190 mg/kg. | Según el dictamen de la EFSA, la cantidad residual de ácido láctico absorbida en la carne de vacuno tras un tratamiento con ácido láctico no debe exceder de 190 mg/kg. |
Is beef meat produced in Brazil safe for consumption? | ¿La carne de vacuno producida en Brasil es segura para el consumo? |
Boulette - Large fried meat patty made from ground beef meat. | Boulette - frita empanada de carne grandes a base de carne carne molida. |
Especially beef meat. | Especialmente la carne de res. |
Payment of aid in case of deboning in the beef meat sector | Pago de la ayuda en el sector de la carne de vacuno en caso de deshuesado |
