sin traducción directa |
From smoked beef carpaccio with a hint of truffle, to a tasty first-rate entrecôte cooked on the grill or o grilled king prawns, without forgetting about our fantastic braised salmon with orange and honey sauce. | Desde Carpaccio de ternera ahumada al aroma de trufa, hasta el sabroso entrecot de primera calidad a la parrilla o los gambones a la brasa, sin dejar de probar nuestro fantástico salmón braseado con salsa de naranja y miel. |
We started off with plates of cheese and fig with honey, caprese salad, and beef carpaccio among other appetizers. | Comenzamos con placas de queso e higo con miel, ensalada caprese, y carpaccio de ternera entre otros aperitivos. |
If she had just ordered him beef carpaccio, I don't think her husband would have known the difference. | Si tan solo le hubiera pedido un bife carpaccio no creo que su marido hubiera notado la diferencia. |
Delicious as a vegetarian entree, but also quite tasty in combination with some beef carpaccio (thinly sliced raw steak). | Esta ensalada es deliciosa como un entremés vegetariano, pero también es muy sabrosa con filetes de carne al estilo carpacio (rebanadas delgadas de carne cruda). |
The in-house restaurant specializes in signature pizzas, garden fresh salads, and traditional Cipriani classics, like beef carpaccio and baked tagliolini. | El restaurante del hotel está especializado en pizzas de autor, ensaladas frescas de la huerta y los clásicos tradicionales de Cipriani, como carpaccio de ternera y tagliolini horneados. |
Dishes change with the seasons, but you can expect colourful starters like beef carpaccio with pickles and chimichurri, and smoked herring with potato and apple. | Los platos cambian con las estaciones, pero se puede esperar entrantes coloridos como carpaccio de res con encurtidos y chimichurri, y el arenque ahumado con patata y manzana. |
Some of the highlights of the menu are the ham croquettes, the 8 green salad, Harry's Bar beef carpaccio, or our home-made four-cheese pizza. | Dentro de la carta destacan las croquetas de jamón, la ensalada 8 verdes, el carpaccio de buey Harry ́s Bar o la pizza casera de cuatro quesos. |
You might start with a classic beef carpaccio, move on to a homemade pasta, a fresh local fish with a Mediterranean preparation or grilled lobster. | Usted puede comenzar con un carpaccio clásico de carne de res, pasar a una pasta casera, un pescado local fresco con una preparación mediterránea o langosta a la parrilla. |
The ideal seasoning to enhance the flavour of traditional platters with a unique flavour such as soup of legumes, raw beef carpaccio, roasted meat and fish, mushrooms and grilled vegetables. | Condimento ideal para valorizare platos típicos de sabores particulares como sopas de legumbres, carpaccio de carne cruda, asados de carne y de pescado, setas y hortalizas a la parrilla. |
Start your meal with a soup or beef carpaccio, before continuing with fish with orange and asparagus, risotto with guinea fowl, or langoustines in tandoori sauce. | Abra boca con una de las sopas de la carta o el carpaccio de ternera, y siga con pescado a la naranja con espárragos, risotto de pintada o cigalas con salsa tandoori. |
