This is because of a change in the electoral system. | Esto se debe a un cambio en el sistema electoral. |
For twelve years, because of a Report Z per day. | Para doce años, a razón de un Informe Z por día. |
They come because of a quarry in St. Thybéry Herault. | Vienen a causa de una cantera de San Thybéry Herault. |
I opened the email because of a trip to Hawaii. | Abrí el correo electrónico debido a un viaje a Hawai. |
Have you landed in court because of a bad contractor? | ¿Usted ha aterrizado en corte debido a un mal contratista? |
Vijay is in this state because of a car accident. | Vijay está en este estado debido a un accidente de auto. |
No, it was because of a friend that was behind you. | No, fue por un amigo que estaba detrás de ti. |
I'm sure it's not only because of a misunderstanding. | Estoy seguro que no es solo debido a un malentendido. |
A student is under suspicion just because of a diagnosis. | Un estudiante esta bajo sospecha solo a causa de un diagnóstico. |
Children develop this syndrome because of a genetic mutation. | Los niños desarrollan este síndrome a causa de una mutación genética. |
