The tone of his voice changed; it became soft and comforting. | El tono de su voz cambió; se hizo suave y confortante. |
Remove a pan after vegetables became soft. | Quiten la cacerola después de que hortalizas fueron suaves. |
This time will be enough that it well became impregnated with creams, became soft and juicy. | Este tiempo bastará que él se haya impregnado bien de las cremas, fue suave y jugoso. |
But higher up where the hillside was steeper, it soon became soft and slippery. | Pero el suelo se volvió blando y resbaloso arriba, en donde la ladera estaba más inclinada. |
Previously wet raisin that it became impregnated with water for 3-4 hours and became soft. | Mojen preliminarmente para 3-4 horas las pasas que él se haya impregnado por el agua y fue suave. |
For an hour prior to cooking to get butter from the refrigerator that it became soft. | En una hora antes del comienzo de la cocción sacar la mantequilla del refrigerador que empiece suave. |
Also consider that the borsch for the child has to cook more long that vegetables became soft. | Tomen en consideración también que la sopa de remolacha para el niño debe cocerse más largamente que hortalizas sean suaves. |
It is necessary to presoak meat in order that it became impregnated with spices and became soft and fragrant. | Mojar grill la carne es necesario para que se haya impregnado de las especias y fue suave y perfumado. |
If you want to put dried fruits, previously soak them in water that they became soft; | Si queréis poner las frutas secas, los remojen preliminarmente en el agua que sean suaves; |
This is a very nice and, importantly, an effective procedure, after which the skin on his hands became soft and silky. | Este es un muy agradable y, sobre todo, un procedimiento eficaz, después de lo cual la piel de sus manos se convirtió en suave y sedosa. |
