Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Our shoulders also bear the weight of the responsibility of doing so in such a way that the men of peace of tomorrow can look to Europe with gratitude and a spirit of emulation.
Pesa también sobre nuestros hombros la responsabilidad de hacer que los hombres de paz del mañana puedan mirar a Europa con gratitud y con espíritu de emulación.
This case cannot bear the weight of all future cases.
Este caso no puede soportar el peso de todos los casos futuros.
Your heart can no longer bear the weight of your conscience.
Tú corazón ya no resiste el peso de tu conciencia.
I know you bear the weight of all the world.
Sé que cargas con el peso de todo el mundo.
But manifestly they bear the weight of payment.
Pero de forma manifiesta ellos padecen el peso del pago.
They'd never bear the weight of a young girl.
No habrían soportado nunca el peso de una joven.
Its stems bear the weight of large clusters.
Sus tallos soportan satisfactoriamente el peso de los grandes racimos.
I bear the weight of my father's crown.
Llevo el peso de la corona de mi padre.
He can't bear the weight of his failure.
No soporta el peso de su fracaso.
Well, as always, I must bear the weight of your shadow.
Pues, como siempre, tengo que soportar vivir eclipsado por ti.
Palabra del día
el coco