Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Our shoulders also bear the weight of the responsibility of doing so in such a way that the men of peace of tomorrow can look to Europe with gratitude and a spirit of emulation. | Pesa también sobre nuestros hombros la responsabilidad de hacer que los hombres de paz del mañana puedan mirar a Europa con gratitud y con espíritu de emulación. |
This case cannot bear the weight of all future cases. | Este caso no puede soportar el peso de todos los casos futuros. |
Your heart can no longer bear the weight of your conscience. | Tú corazón ya no resiste el peso de tu conciencia. |
I know you bear the weight of all the world. | Sé que cargas con el peso de todo el mundo. |
But manifestly they bear the weight of payment. | Pero de forma manifiesta ellos padecen el peso del pago. |
They'd never bear the weight of a young girl. | No habrían soportado nunca el peso de una joven. |
Its stems bear the weight of large clusters. | Sus tallos soportan satisfactoriamente el peso de los grandes racimos. |
I bear the weight of my father's crown. | Llevo el peso de la corona de mi padre. |
He can't bear the weight of his failure. | No soporta el peso de su fracaso. |
Well, as always, I must bear the weight of your shadow. | Pues, como siempre, tengo que soportar vivir eclipsado por ti. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!