Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You can not be upset just because I agree with Torben.
No puedes disgustarte solo porque estoy de acuerdo con Torben.
Please, just promise me you're not going to be upset.
Por favor, prométeme que no te vas a enfadar.
You don't think your family is gonna be upset, do you?
¿No crees que tu familia se va a molestar, verdad?
Well... you're my girlfriend and I don't want you to be upset.
Bueno... eres mi novia... y no quiero que te molestes.
I don't want you to be upset with grandpa.
No quiero que te enojes con el abuelo.
So if it's okay, I'd like to be upset with you.
Así que si te parece bien, voy a enfadarme contigo.
You both have every right to be upset with me.
Ambos tenéis todo el derecho a enfadaros conmigo.
Look, her daughter's going to be upset, obviously.
Mira, la hija se va a alterar, obviamente.
However if it is not present, you should not be upset.
Sin embargo si no existe, no vale la pena amargarse.
Don't be upset with me tell me what my fault is.
No te molestes conmigo dime que es culpa mía.
Palabra del día
permitirse