The DAS stated to be unaware that two of its detectives are detained in Venezuela. | El DAS declaró desconocer que dos de sus detectives estén detenidos en Venezuela. |
Sometimes as Christians we can be unaware of how others around us are suffering. | A veces como cristianos podemos desconocer el sufrimiento de las personas alrededor nuestro. |
Unfortunately, most proctologists pretend to be unaware of the therapeutic value of squatting. | Desafortunadamente, la mayoría de los gastroenterólogos simulan no saber los valores terapéuticos de la postura en cuclillas. |
Remember that Mageia is an international project and that you may be unaware of important aspects of other cultures. | Recuerde que Mageia es un proyecto internacional y que puede desconocer aspectos importantes de otras culturas. |
No one can be unaware of the importance of television information nowadays in the domain of health. | Nadie puede ser hoy día desprevenido de la importancia de información de la televisión en el dominio de salud. |
Cuadrado's family would not be unaware of this unfortunate situation. | La familia de Cuadrado no sería ajena a esta lamentable situación. |
Even the patient might be unaware of it. | Incluso el paciente podría ser inconsciente de eso. |
Nobody could be unaware of the reality of my country. | No es posible desconocer la realidad de mi país. |
In addition, such consumers might be unaware of the dose that they are consuming. | Además, dichos consumidores podrían desconocer la dosis que están consumiendo. |
No nation, no community, and no family will be unaware of this. | Ninguna nación, comunidad, ni familia no tendrá conocimiento de esto. |
