Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We plan our lives meticulously so we can be decent parents.
Planeamos nuestras vidas meticulosamente para que podamos ser padres decentes.
As a matter of fact, EaseUS is considered to be decent software in terms of safety.
En realidad, EaseUS se considera un software decente en términos de seguridad.
But I think you've got it in you to be decent police.
Pero creo que tienes lo que hay que tener para ser una policía decente.
Game should be decent quality, both in a gameplay, and in the schedule.
Juego debe ser de calidad decente, tanto en el modo de juego, y en el horario.
I'm trying to be decent.
Estoy intentando portarme bien.
Our clothes need to be decent.
Tenemos que llevar prendas decentes.
These can be decent looking individuals disguised as friends or sympathizers in the real or online world.
Estos pueden ser individuos de aspecto decente disfrazados de amigos o simpatizantes en el mundo real o en línea.
True to its mandate, the ILO has always said that jobs in the green economy must be decent jobs.
Fiel a su mandato, la OIT siempre ha dicho que los empleos en la economía verde deben ser trabajos decentes.
This is where a bunch of bets are put one after the other and while some parlays may be decent investments.
Aquí es donde un montón de apuestas se colocan uno tras otro y mientras algunos combinadas pueden ser inversiones decente.
This is where a bunch of bets are put one after the other and while some parlays may be decent investments.
Aquí es donde un grupo de apuestas se ponen uno tras otro y mientras algunos pueden ser inversiones parlays decente.
Palabra del día
el espantapájaros