The new world will be accustomed to more frequent general elections. | El nuevo mundo será acostumbrado a elecciones generales más frecuentes. |
Remember that you may not be accustomed to the heat of Brazil. | Recuerde que puede no estar acostumbrado al calor de Brasil. |
Grow to be accustomed to a regular amount of intense excitement. | Crecer a estar acostumbrado a una cantidad regular de intensa emoción. |
Your eyes will not be accustomed to the bright sunlight. | Sus ojos no estarán acostumbrados a la luz brillante del sol. |
Another complex issue may be accustomed to the in-laws. | Otro tema complejo puede ser acostumbrarse a los suegros. |
From childhood one should be accustomed to assimilating the beauty of sound. | Desde la niñez deberíamos acostumbrarnos a asimilar la belleza del sonido. |
That is why the child must be accustomed to everyday mental work. | Es por eso que el niño debe estar acostumbrado al trabajo mental cotidiano. |
From now on, let's try to be accustomed to the heavenly words. | Desde ahora, intentemos acostumbrarnos a las palabras celestiales. |
The spirit must be accustomed to divisibility. | El espíritu deberá acostumbrarse a la divisibilidad. |
The Colombian women are much different than what you may be accustomed to. | Las mujeres colombianas son muy diferentes de lo que puede estar acostumbrado. |
