Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I don't mean to be a nuisance, but I can't manage. | Saint-Aubin, no quiero molestarle pero no logro quitármela. |
I'm going back to the village, where I won't be a nuisance. | El día menos pensado me voy al pueblo, y así no estorbo a nadie. |
I didn't give up my youth and raise him just so he could be a nuisance to someone else. | No le di mi juventud y lo crié para que moleste a otros. |
I don't want to be a nuisance, but if it were at all possible, and if I might offer you some small compensation for your trouble, which is only reasonable. | No quisiera abusarme pero, si fuera posible y si pudiera ofrecerle una pequeña compensación por la molestia la que encuentro razonable. |
There exist minuscule things in this world that can be a nuisance. | Existen cosas minúsculas en este mundo que pueden ser una molestia. |
Ah, this war is getting to be a nuisance, isn't it? | Oh, esta guerra está empezando a ser una lata, ¿verdad? |
Remember their pets should not be a nuisance to other guests. | Recuerde que sus mascotas no deben ser una molestia para otros huéspedes. |
If you'd like, but please don't let me be a nuisance. | Si así lo desea, pero no me deje ser una molestia. |
Online shopping doesn't need to be a nuisance free. | Las compras en línea no tiene que ser una molestia gratis. |
Yes, forgive me, it must be a nuisance but it's necessary. | Sí, discúlpeme, sé que es una molestia pero es necesario. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!