U.S. civilians who participated in the defense of Bataan. | Civiles estadounidenses que participaron en la defensa de Bataan. |
Why didn't they come to Bataan and Corregidor? | ¿Por qué no fueron a Bataan y Corregidor? |
You're going to Bataan with the Army. | Vosotros vais a Bataan con el ejército. |
Without commercial breaks, the full movie Bataan has a duration of 114 minutes. | Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de Bataan posee una duración de 114 minutos de video HD. |
Do you like Bataan? | ¿Te gusta este film? |
The USS Bataan Amphibious Ready Group is set to deploy to Haiti. | El Grupo Anfibio Listo USS Bataan (Amphibious Ready Group) está en condiciones de desplegarse en Haití. |
The project hopes to develop an IP educational package for the Magbikin Tribes in Morong, Bataan. | El proyecto pretende elaborar un módulo de enseñanza para los indígenas de las tribus magbikin de Morong, Batán. |
Three were identified by the U.K.-based association Reprive: USS Ashland, USS Bataan and USS Peleliu. | Tres de esos navíos han sido identificados por la asociación británica Reprieve. Se trata del USS Ashland, el USS Bataan y el USS Peleliu. |
Today, I work on Finca Santa Marta, a banana farm in Bataan, Limón, in the Atlantic region of Costa Rica. | Hoy trabajo en la Finca Santa Marta, una finca bananera en Bataan, Limón, en la región atlántica de Costa Rica. |
They were forced separately into two vehicles and taken to the 303rd PMG headquarters in Camp Tolentino, Balanga, Bataan. | Fueron ingresados por la fuerza en dos vehículos, y trasladados a los cuarteles de la 303 PMG en Camp Tolentino, Balanga, Bataan. |
