X–XIII, which add up to more than 160 works, are very little known because their instrumentation features an instrument that today is very rarely heard–the baryton. | X – XIII, que suman más que 160 obras, son muy poco conocidas porque figura en su instrumentación un instrumento que hoy en día es muy raramente escuchado – el baryton. |
With the resonances of the 16 baryton strings combined with the soft textures of the viola and the powerful basses of the cello, they recreate the precious music of the time of Esterhazy's court. | Con las resonancias de las 16 cuerdas de baryton combinado con las suaves texturas de la viola y los bajos poderosos de violonchelo, recrean la preciosa música de la época de la corte de Esterhazy. |
