Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
That's got to be worth a barony and a small fortune.
Eso tiene que valer una baronía y una pequeña fortuna.
Together with Rupit and its castle it formed the barony of Rupit.
Junto con Rupit y su castillo, formaban la baronía de Rupit.
Well, that's one way to obtain a minor barony.
Es una forma de obtener una baronía menor.
How much is the barony worth to you?
¿Cuánto cuestan las tierras para usted?
Whose barony is this?
¿De quién es esta baronía?
Conquered in 1149 by Ramon Berenguer IV, became part of the Montcada lordship and part of the Templars (barony Fraga).
Conquistada en 1149 por Ramón Berenguer IV, se convirtió en señorío en parte de los Montcada y en parte de los templarios (baronía de Fraga).
Think of the boggy expanse of Ballycroy National Park, or the remote, Irish-speaking Mullet Peninsula in the barony of Erris.
Piensa en la zona pantanosa del Parque Nacional de Ballycroy o la remota península Mullet, región de habla irlandesa en la baronía de Erris.
By the 9th century, a Lord of the Segur family decided to build a castle, which was then attached to the lordship of Puynormand and their barony.
En el siglo IX, un señor de la familia Segur decidió de construir un castillo, que a su vez estará unido al señorío de Puynormand y su baronía.
The village remained protected by the castle of Peratallada. It was the centre of the barony and belonged to the barons of Peratallada, documented since the 11th century.
La población restó arrejerada alrededor del Castillo de Peratallada, que fue el centro de la baronía y pertenecía al linaje de los Peratallada, documentados desde el siglo XI.
It is the most ancient feudal state in the world since the origins of the barony of 1040 is when the Duke of Normandy granted the barony to Hugo le Corbeau.
Es el estado feudal más antigua del mundo desde los orígenes de la baronía de 1040 es cuando el duque de Normandía concedió la baronía a Hugo le Corbeau.
Palabra del día
la escarcha